ago 06
Marcos1387
“1387” ha encarado su recta final. Después de escribir los capítulos más intensos en cuanto a desarrollo de personajes que he tenido que afrontar hasta ahora (pero con tantos protagonistas simultáneos que me parece que he dejado a demasiados fuera de foco), a falta de un pulido posterior para rematar ángulos y con el temor de no haber sabido contar las cosas de manera atractiva (“pero es que la historia es así”. Ya, ya sé que no soy el primero ni el único que siente que está explicando algo en lugar de inventándolo), el núcleo de la novela ya está vista para sentencia.
Ahora debo empezar con el final. Un final que puede ser más o menos largo: “1387” tiene actualmente unas 230 páginas que se convertirán en 350 antes de dar por acabado el libro, a buen seguro. Tienen que pasar aún muchas cosas, ni de lejos he dejado caer todavía todas las claves de la aventura. Pero el primer tramo de la aventura que yo tenía claro que quería explicar ya ha pasado. Ahora, los personajes me tienen que contar como llegan desde ahí al segundo clímax, a lo alto de la segunda etapa que tienen que escalar.
Hay cuatro personajes separados del grupo protagonista, al cual se han integrado nuevos acompañantes y del cual se van a separar otros en breve. Después de haberlos presentado y haber permitido que la necesidad y sus intereses les pusieran en contacto, es hora de que se conozcan de verdad, que dejen de ser sencillamente “aquellos con los que salvamos el pellejo cuando…” y empiecen a establecer relaciones de verdad. Eustaquio y Fray Enric comparten un pasado común, saben lo que pueden esperar del otro (aunque lleven tiempo sin verse) pero ¿que hay, por ejemplo, de Gratiano y Dusan? ¿Se van a caer bien o no? ¿Y el carnicero judío: formará parte del grupo, se quedará con el niño que ha rescatado…? ¿Y “la Neme” y “la Sinda”: que puede pasar ahora que sus mundos se han puesto del revés? ¿Y Merk, el pobre tabernero, que lo ha perdido todo, incluído su familia, sus amigos… y su pasado?
Pero aunque tengo ganas de escribir sobre ellos, y sobre el capitán Artemi y la pesada carga que transporta, y lo volveré a hacer pronto, ahora tengo que distanciarme un poco de todo eso. Tengo que ir a otro sitio, llevar a unos personajes que hasta ahora fueron secundarios al primer plano y hablar de un rey concreto y real, y de un entorno concreto y real, y de unos castillos y lugares concretos y reales que en 1387 pertenecían a Castilla, sí, habían sido reconquistados 50 años atrás a los hijos de Alá… pero que estaban prácticamente designando la marca hispánica sur. ¿Como se vivía en aquellas circunstancias? ¿En tensión, en paz hasta que uno u otro atacaba, calibrando al enemigo con respeto o tratando de provocarlo para que cometiera errores? Sabemos cosas sobre las armas y armaduras, sobre los castillos y los nombres que tenían los lugares y las gentes, de la nobleza y del pueblo; pero cuesta saber cómo eran las sensaciones, como olían los bosques y el tamaño que tenían entonces, cómo se veía al bosque y a la sierra, si como aliados o como terribles enemigos. No soy ni quiero ser un narrador histórico, no me he empapado tanto de la época como para poder volcar todo eso en mi novela, ni es lo que pretendo. La imaginación va a tomar el control, pero empapándose de unos ciertos vapores y caldos y posos históricos.
En ello estoy. Deshaciendo un nudo gordiano: sé que cortaré, pero espero liberar un poco de cabo a lado y lado antes de sacar la espada. Su Majestad castellana, Juan I, está presto para dar la orden.
mar 21
Jokin R.Editorial blog,
noticias,
proyectos
Un pequeño lavado de cara del blog y puesta al día, para responder a la pregunta: ¿qué tenéis entre manos ahora?

Hemos dejado temporalmente aparcados 1387 y The Bliss of Fatal Dead porque a Marcos le ha salido un trabajo (de los que pagan de verdad, no en plátanos y cacahuetes) para escribir un libro de trucos de magia para niños. Os avisaremos cuando esté en la calle.
Por otra parte, Eslabones perdidos está al 98%. Sólo falta resolver un pequeño trámite burocrático de propiedad intelectual e ISBN (para los cuales hace falta, a su vez, resolver un pequeño trámite burocrático sobre la creación de sociedades civiles profesionales).
Como proyectos a más largo plazo, seguimos negociando con Pablo Palmier para poner en papel más aventuras de Misterio, y también valoramos la viabilidad de publicar libros de fotografía, aprovechando el Project365 que inició Jokin el 1 de enero.
Como despedida recordaros que en nuestra página de Facebook vamos haciendo breves actualizaciones con mayor frecuencia. Si yo supiera leer ya me habría hecho fan…
dic 12
Marcos1387
Del mundo desparecieron los detalles y lo esencial se hizo visible. Cogió el aire que respiraba y lo fragmentó en siete partes, siete colores. (…) Respiró, y dividió y se sumergió en su arcoiris virtual: para empezar necesitaba la materia prima.
Respiró azul, tragó amarillo y, mezclándolo con rojo, exhaló naranja. Dos naranjas, tres naranjas. El cercano índigo vibró.
Respiró azul, tragó amarillo y exhaló un naranja de otra tonalidad más clara, que bañó los otros y esculpió su forma y altura.
Luego respiró azul, tragó amarillo, y exhaló nieve violeta sobre el naranja, congelándolo.
Evanesció todo rastro de amarillo. El naranja se tornó azul. El índigo volvió a vibrar.
Entonces comenzó a tornarse verde, todo verde, verde rama, verde oliva…
Se miró las manos: estaban tan saturadas de índigo que se derramaba hasta el suelo, y allí donde fuera sus pisadas añiles le denunciaban. Asesino. Asesino…
nov 09
Marcos doctor
La traducción del título de este libro, nuestra primera colección de ensayos, sería algo así como “La bendición de la muerte letal y otros… ¿mandelocualo?”. Sí, estamos trabajando en ello…*
Es difícil describir qué le impulsa a uno a volcar en un texto tantas pasiones a la vez: la ciencia ficción, la mitología, la historia, la filosofía, la literatura, la ficción televisiva… Quizás en parte la posibilidad de descubrir un poco más a los que me rodean un personaje que lleva 45 años haciendo soñar, reir y temblar a los espectadores de Inglaterra, Estados Unidos y el resto del mundo anglosajón, pero que en nuestro país es casi un perfecto desconocido.
Casi.
“The bliss of fatal death” parte de un hecho incontrovertible: a lo largo de esos 45 años de ficción, en series, seriales, cómics, novelas, spin-offs… tantas tramas, tantos personajes, tantos estilos diferentes desde los 60 hasta nuestros días… la muerte (e incluso la Muerte) se ha convertido en vecina habitual de El Doctor. Hay personajes inmortales y otros reconocibles por como matan. Han muerto compañeros, enemigos, culturas, razas, planetas, líneas temporales… incluso (lo que ya no es tan corriente en la mayoría de ficciones) el propio protagonista. ¿Es la muerte un punto clave para entender las historias del Doctor? O incluso me atrevo a preguntarme algo más: ¿es la muerte un punto clave para entender la relación de las historias del Doctor con otras sagas, otras historias, otras mitologías? ¿Es la Mitología de “Doctor Who” una mitología de la muerte?
(CONTINUARÁ…)
* Por ahora van ganando en la lista para “timey wimey” los términos “cronicosa”, “tiempi-ñempi” y el cortazariano “cronopio”. Si alguien ha visto la versión en español de “Blink” (DW 3.10, 2007), podremos cotejar traducciones.
** Es broma: no estoy considerando “tiempi-ñempi”.
oct 21
Jokin R.Monoverso
Asignatura: Aplicación teoricopráctica de simios para determinación del azar en la la literatura universal.
Carga lectiva: 1,5 créditos
«Arthur se había echado contra la puerta del cubículo tratando de mantenerla cerrada, pero no ajustaba bien. Pequeñas manitas peludas con los dedos manchados de tinta se colaban por las grietas; débiles vocecitas parloteaban locamente.
Arthur alzó la vista.
—¡Ford! – exclamó-. Fuera hay un número infinito de monos que quieren hablarnos de un guión de Hamlet que han elaborado ellos mismos.»
Douglas Adams. “Guía del autoestopista galáctico”. 1979.
sep 17
Marcos1387
En 1387, abandonad toda esperanza.
Porque las nubes se abrirán y vomitarán fuego, y dragones, y criaturas monstruosas de las que vuestras pesadillas os habían salvado hasta ahora. Porque llegarán la muerte ambulante, la peste encarnada, la guerra aplastante, el hambre insaciable. Porque los espíritus etéreos que moran en el vacío de la inexistencia destruirán vuestras vidas y arrasarán vuestras almas. Porque Satán se esconderá debajo de una piedra por miedo al infierno que se desatará en la Tierra, y rezará a Dios porque todo acabe bien.
Huid, huid mientras podáis. 1387 es el límite, es la frontera. Más allá os espera vuestra destrucción.
ago 24
Marcos1387
En Diciembre de 1387, el rey Juan I de Castilla convocó Cortes en Briviesca. El motivo era la solicitud a los nobles de dinero para pagar al Duque de Lancaster por su renuncia a las aspiraciones al trono castellano por línea matrimonial.
Pero esas Cortes tuvieron que adelantarse casi medio año por un motivo mucho más apremiante.
jul 21
Marcos1387
Se removió, intranquilo, en su palacio de brumas. Alguien había roto las Reglas (¿qué reglas? ¿Las suyas o las de Ella?) así que pronto podría volver a Obrar. No sólo para los Creyentes, no sólo para los Antiguos, no sólo en el Este. Como en el principio.
- Apresúrate, Artemi –soñó que decía–. Debo llegar cuando sea el momento.
El Capitán Artemi no le oyó… Pero soñó que le oía, y despertó. Sopesó sus opciones y ordenó las maniobras oportunas para acelerar el barco: en una hora ganaron cinco nudos más. El viento sopló favorable y los cinco se convirtieron en diez antes del alba.
jun 16
Jokin R.Editorial
Dicen que el nuestro es un país de picaresca.
Algo de razón habrá cuando uno de los pilares de nuestra literatura es El lazarillo de Tormes, y Rinconete y Cortadillo no puntúan mal en la misma escala.
Como en Mil monos no somos serios pero sí responsables, los trámites burocráticos los llevamos adelante de manera pertinente. Incluyendo el registro del nombre comercial en la Oficina española de patentes y marcas.
Para ello mandamos a nuestros monos picapleitos a rellenar formularios y pagar tasas al Estado. Pero como hay gente (los diversos agentes particulares de patentes y marcas) que vive de eso y no conoce la efectividad de nuestro departamento legal, hemos recibido varias cartas invitándonos a contratar los servicios de estos agentes.
Acompañando a las cartas se envía una copia de la entrada en el BOPI de nuestra solicitud. Y en la misma página viene la petición de Ginés Jiménez de registrar la frase El sheriff de Coslada, en los ámbitos 35 Publicidad; gestión de negocios comerciales; administración comercial; trabajos de oficina, 38 Telecomunicaciones, y 41 Educación; formación; esparcimiento; actividades deportivas y culturales.
Supongo que será con la intención de quitarse de encima el apodo popularizado, pudiendo demandar al periodista que lo use de aquí en adelante. Pero resulta curioso. Por la confusión de términos (registrar una marca comercial no impide su pronunciación por parte de los demás: yo puedo decir que me gusta la CocaCola y que en mi calle hay un hotel Vincci) y por lo que supone de implícita aceptación del término por parte del solicitante.
Si se pusiese de moda llamarme Matasanos chapucero lo menos que me gustaría sería tener un papel oficial en el que se asociara mi nombre con dicho término. Que cada vez que alguien busque “Sheriff” en la OEPM aparecerá el nombre de Ginés Jiménez junto al apodo periodístico, perpetuando la asociación de ideas en el imaginario popular.
Quizá le hubiera salido más a cuenta registrarlo como propiedad intelectual (toma ahí microrrelato) y pedir a la SGAE o a CEDRO que persiguiese a cada persona que lo pronunciase…
P.S: Por supuesto, aunque nuestros monos abogados son buenos, no han trabajado con Ally McBeal, así que ante cualquier carta de ‘cease and desist’ esta entrada será relegada de la portada del blog, aunque no estemos diciendo nada ofensivo. No queremos gastarnos más en juicios que lo que llevamos gastado en imprimir nuestros libros…
jun 09
Jokin R.Editorial
No he leído el reglamento de la Feria del libro de Sevilla, pero éste artículo de Rinzewind sobre la Feria del libro de Madrid es muy ilustrativo.
Según el punto 6 del reglamento se establece que no pueden tener representación en las casetas:
(ii) Los editores que se dediquen principalmente a la autoedición de libros.
(iii) …
(iv) Los libreros, editores, distribuidores y servicios de publicaciones de organismos oficiales e instituciones públicas que se dediquen principalmente a la venta, edición y distribución, respectivamente, de libros electrónicos o de libros que se publiquen por Internet o mediante cualquier otro soporte distinto de la tradicional edición impresa.
Peor para ellos. Luego nos vendrán con que el libro se muere…
P.S: Di tú que hoy por hoy ni digitales ni de los otros: todavía no hemos publicado ningún libro…
^_^UU
« Anteriores